This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
+48 87 421 12 52

Booking online

Guests are greeted at the entrance to the Inn with cold beer in hot summer, heated wine in nasty weather or original liqueur on request. Tables are served for 6 persons and during the feast the tables will represent ships. The first competition reveals the captains of every ship (table). Participants of the feast receive pirates' requisites. Chief of Bandits supervises the feast with jokes and anecdotes. He informs the quests about program and rules of game.
Pirate games are based on rivalry among ships willing to win and get pirate patents. A band 
of chant accompanies the event as musical background of the program. 
At the end the band offers dance music and modern hits.
A folk band representing region of Warmia and Mazury organizes the program. Guests are greeted with a shot of original liqueur. The first part of the feast is the concert of Mazurian songs and dances. During the performance guests can taste hot meals. Next part of the program presents folks' ceremonies connected with holidays, customs, family events and demonstration of old crafts: weaving, pottery, lace-making, basketry. It is also possible ritual baking of bread (reservation beforehand). Guests are invited to participate in two competitions and at the end our musicians will help you in singing folk songs and making folk dance steps.
loga euLGR 

Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich: Europa inwestująca w obszary wiejskie".

Operacja pn. „Zwiększenie konkurencyjności przedsiębiorstwa turystyczno–usługowego „Rydzewo” poprzez modernizację zaplecza gastronomicznego w Gospodzie pod Czarnym Łabędziem” mająca na celu rozwój przedsiębiorstwa turystyczno-usługowego „Rydzewo” poprzez modernizację zaplecza kuchennego w Gospodzie pod Czarnym Łabędziem oraz stworzenie nowych miejsc pracy współfinansowana jest ze środków Unii Europejskiej w ramach działania „Wsparcie na wdrażanie operacji w ramach strategii rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność”  tj. wspieranie lokalnego rozwoju na obszarach wiejskich. „Wsparcie na wdrażanie operacji w ramach strategii rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność”  tj. wspieranie lokalnego rozwoju na obszarach wiejskich.

Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2014-2020.

 Gospoda pod Czarnym Łabędziem

Rydzewo, ul. Mazurska 98, 11-513 Miłki

tel. 87 421-12-52  This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

2019 © Gospoda pod Czarnym Łabędziem | Wszystkie prawa zastrzeżone
YOUTUBE